Afinal, qual a diferença entre inglês americano e britânico?
Essa é uma dúvida que muitas pessoas que estão pesquisando cursos de inglês para começar a estudar o idioma possuem!
O mais engraçado é que muita gente não faz nem ideia de que existe uma diferença até começar a pesquisar sobre o tema ou alguém perguntar a sua preferência entre o inglês americano e britânico.
Entender as diferenças entre o inglês americano e britânico não serve apenas para definir qual o melhor curso para começar a estudar.
Elas também serão úteis no caso de viagens, para você se virar bem tanto nos Estados Unidos quanto nos países do Reino Unido ou outros que falam o inglês britânico.
Conforme você for evoluindo de nível, as diferenças ficarão mais claras e com certeza você começará a prestar atenção no inglês falado em alguns filmes e séries e também nas músicas, o que é bem bacana!
Por exemplo, se você é fã de Friends, está ouvindo o inglês americano. Agora, se você é um potterhead – um fã de Harry Potter -, com certeza está ouvindo o inglês britânico. Preste atenção e verá!
Mas fique tranquilo: vamos deixar tudo bem claro neste post e assim você entenderá porque é legal se decidir por um tipo de inglês e focar no aprendizado dele. Continue lendo!
Diferenças de sotaque e pronúncia: inglês americano e britânico
São essas algumas das maiores diferenças no quesito sotaque e pronúncia:
O som do “R”
Uma das maiores diferenças no sotaque do inglês americano e britânico é definitivamente o som do “R”.
No inglês americano, o som do “r” é geralmente pronunciado.
Já no inglês britânico, ele só é pronunciado antes das vogais, inclusive quando a vogal está no início da palavra seguinte, como em “bedroom”/ quarto, “red”/ vermelho, “mother of dragons”/mãe de dragões (Isso te lembra algum seriado? rs…)
Nos outros casos, ele é silencioso: “door”/ porta, “car”/ carro...
O som do “I”
Em inglês é muito comum que os sons (phonemas) não coincidam com as letras (grafemas), especialmente no caso das vogais.
A letra “i”, por exemplo, pode ser pronunciada como /i:/, /ai/, /i/, /ə/, etc. Depende da palavra.
Em “bite” pronunciamos /ai/ porque é uma palavra de apenas uma sílaba terminada com vogal silenciosa (não pronunciada). Em “bit” pronunciamos /i/ porque tem só uma vogal e termina em consoante.
A disposição das sílabas que recebem maior ou menos ênfase determinam em grande parte como as vogais são pronunciadas. E como essa ênfase pode mudar dependendo do falante, a pronúncia também muda.
Por exemplo, de forma geral, em inglês americano, “mobile” se pronuncia /ˈməʊ bəl/, enquanto em inglês britânico se pronuncia /ˈməʊ bɑɪl/.
Em inglês americano, director (diretor), é pronunciado /di’rectər/. Já no britânico, com som e “ai”, /dai’rectə/. Nos dois casos, a sílaba tônica (aquela que é a mais forte) não muda, mas sim a ênfase secundária (secondary stress).
A pronúncia do “T”
Existem pelo menos 4 pronúncias diferentes do “T” e a diferença principal está quando o “T” aparece entre vogais, como em “water”/ água. Nos demais casos, tende a ser igual tanto no inglês americano quanto no britânico.
- water /uórer/ (com” som de “flat/tap T”) no inglês americano;
- water /uáta/ (com som de “t”) no inglês britânico.
- better /bérer/ (com” som de “flat/tap T”) no inglês americano;
- better /béta/ (com som de “T”) no inglês britânico.
Diferenças de grafia: inglês americano e britânico
No que diz respeito a forma de escrever as palavras, existe sim uma diferença entre o inglês americano e o britânico.
Aqui vai uma lista das principais diferenças de grafias:
color (A) – colour (B) = cor
behavior (A) – bahaviour (B) = comportamento
flavor (A) – flavour (B) = sabor
Palavras em inglês britânico que terminam em “our” geralmente terminam apenas em “or” no americano.
Outra diferença bem comum é com as palavras que terminam em “ER” no americano mas em “RE” no britânico. Por exemplo:
center (A) – centre (B) = centro
meter (A) – metre (B) = metro
theater (A) – theatre (B) = teatro
Palavras que terminam com dois “l’s” no inglês americano e com um “l” no britânico:
enroll (A) – enrol (B) = matricular, registrar
fulfill (A) – fulfil (B) – cumprir, realizar
skilfull (A) – skilful (B) = habilidoso(a)
Palavras e verbos que terminam ou possuem “IZE” no inglês americano e “ISE” no inglês britânico:
appetizer (A) – appetiser (B) = aperitivo
organize (A) – organise (B) = organizar
realize (A) – realise (B) = perceber
Diferenças de vocabulário: inglês americano e britânico
Alguns nomes de coisas também podem variar, como:
Português | Inglês Americano | Inglês Britânico |
---|---|---|
balas | candy | sweets |
banheiro | bathroom | toilet |
borracha | eraser | rubber |
calças | pants | trouser |
centro da cidade | downtown | city centre |
elevador | elevator | lift |
futebol | soccer | football |
metrô | subway | underground/ tube |
tênis | sneakers | trainers |
Inglês como língua franca
Olha só que interessante: o inglês como língua franca (ILF) é “qualquer uso do inglês entre falantes de diferentes línguas maternas para quem ele é o meio de comunicação escolhido, e frequentemente, a única opção” (SEIDLHOFER, 2011, p.7).
Também chamado de inglês internacional, ele é o resultado do contato entre os usos da língua, característicos de cada tipo, sem que nenhum deles seja considerado superior ao outro.
Esse tema é bem bacana e com certeza vamos explorar mais em outros posts! Porém, inserimos ele por aqui para que vocês entendam que não importa a origem, o que importa é se comunicar!
Qual é o melhor: inglês americano ou britânico?
A questão é: não existe um tipo de inglês melhor do que o outro.
O que precisa ser analisado é que, para algumas pessoas, será mais fácil aprender o inglês americano e, para outras, o britânico. Dessa forma, foque em aprender o que você se sentir mais confortável.
Por outro lado, para nós, que não somos nativos, é importante tentarmos manter um padrão tanto na escrita quanto na pronúncia para se comunicar mais efetivamente.
Talvez você não consiga decidir por qual tipo começar apenas com essas informações – e nem deveria. O nosso conselho é: estude também a proposta dos cursos que estão disponíveis no mercado e escolha o que mais combina com você e seus objetivos de aprendizagem.
Aspectos que devem ser levados em conta quando for escolher um curso de inglês:
- Presencial ou online;
- Se o inglês ensinado é global e vai te ajudar a conversar com pessoas de diversas partes do mundo;
- Aulas particulares ou em grupo;
- Tipos de atividades praticadas em sala;
- Se possui aulas de conversação;
- Flexibilidade para os estudos de acordo com a sua rotina;
- Quantidade de vezes na semana; entre outros.
Aqui no Brasil, nós recebemos muitas influências culturais norte-americanas, dessa forma, boa parte das escolas de idioma lecionam o idioma em sua versão americana, como no caso do CNA Go.
E falando nele, o CNA Go é um sistema de ensino e aprendizado de inglês que conta com um aplicativo para os alunos fazerem atividades, interagirem entre si, e praticar conversação com o apoio de professores online. O CNA Go é a evolução do ensino online combinado com o jeito CNA de ensinar.
0 comentários